Какой язык в Бразилии?
4 комментария к статье «Какой язык в Бразилии?»
ОбразованиеДалее »
Обзор распространенных методик об... Популярные методики обучения английскому...
Как студентам справиться с больши... Студенческая жизнь во все времена была очень...
Какие преимущества имеет высшее д... Хорошее образование в наше время просто...
Математика и олимпиадные задания ... Подготовка учащихся дошкольных образовательных...
Как поступить в хороший польский ... Высокий уровень образования – это далеко не...
Как выучить английский язык в Вор... Английский язык является одним из международных...
«
«Бразилия, долгое время была португальской колонией, и подавляющее большинство населения, по крайней мере, белого, составляли португальцы.
Соответственно и язык в Бразилии, португальский.
Официальный язык, но конечно существуют и языки, на которых разговаривают племена аборигенов, живущие на территории Бразилии.
Удачи вам.
«
«Бразилия, долгое время была португальской колонией, и подавляющее большинство населения, по крайней мере, белого, составляли португальцы.
Соответственно и язык в Бразилии, португальский.
Официальный язык, но конечно существуют и языки, на которых разговаривают племена аборигенов, живущие на территории Бразилии.
Удачи вам.
В Бразилии государственным языком является португальский. Столицей страны является город Бразилио. Крупнейший город страны Рио-де -Жанейро.Бразилия является самой крупной из стран Латинской Америки.
»
Бразилия является самым большим по площади и по количеству населения»государством»в»Южной Америке»и единственным»португалоязычным»в Америке.»Так как огромное влияние на»культурную»жизнь страны оказано было со стороны именно Португалии. Так и до сих пор официальный, и практически единственный, разговорный язык страны ndash; «это»португальский. На нем разговаривают почти все жители страны, за исключением, пожалуй, тех племен, которые находятся за пределами деловых центров и вдали от развитых городов. Главным отличием португальского в Европе и португальского в Бразилии являются отличия на фонетическом и лексическом уровнях, а грамматика у них очень «схожа.»Однако вопрос сможет ли бразилец понять португальца либо наоборот, весьма интересен, так как всегда у местного населения есть свои диалекты речи, вот и здесь такая же ситуация, т.е. если они будут разговаривать чисто на португальском без вмешательства исконно своих местных сленгов, то понять друг друга не составит труда. Так же в территории страны можно услышать испанский и французский язык, конечно также не обошедшиеся без местного бразильского влияния.