Как переводится лох?

Shalihuginn
  1. natusik говорит:

    С идиша можно перевести слово «лох». Оно будет иметь значение – пустое место. Лох – не только дурачина в человеческом обличье, но и самец семги в брачном наряде, название села, род травянистого растения. Лох – многозначительное слово. Лучше знать, что такое «лох», чем быть им.

    Что можно сказать о слове «лох? как его перевести на более понятный, а не жаргонный, язык? Что приходит на ум, когда слышишь слово «лох»? Конечно, что речь идет о недотепе, о дурачке, о простофиле, о пустом месте. Ведь лоха всегда можно обжулить, обмануть, подставить, посмеяться.

    Но термин «лох» имеет много значений, а не одно единственное.

    Лох – это и род растений, и самец семги, система пожаротушения, название села в Саратовской области,

    Никто бы не подумал, что у такого известного жаргонного словечка есть столько многозначительных обозначений и разъяснений.

    Интересно, что лох – не только дурачина, но и самец в брачном наряде.

    Если переводить слово «лах» с идиша то оно означает пустое место, так что лох и есть пустоватый человек, которого очень легко одурачить, чем и пользуются люди, особенно с преступными целями.

    Кто поддается на розыгрыши не только в праздник 1 апреля, кто верит всему сказанному, кто доверяет всем и каждому, тот и является самым натуральным лохом.

Добавить комментарий

Войти с помощью: