Рейтинг@Mail.ru

Открытый вопрос

Оценить: 1 2 3 4 Средний рейтинг: 0.00 / 0 Проголосовавших

click

Валентин

+
-

Дело в том, что такая вещь, как субтитры, является иногда весьма необходимой вещью. Я уже не  говорю о том, что она весьма нужна глухонемым, которые не могут слышать то, что говорят на экране. Хотя, есть такие феномены среди глухонемых, которые могут читать по губам. Но опять же, не все это умеют, да и не должны быть все такими, каждый человек является индивидуумом, и, следовательно, он имеет право на то, чтобы что-то уметь или чего-то не уметь. Это, как говориться, его личное дело.

Далее. субтитры даже могут понадобиться те, кто может слышать и видеть, но бывают другие ситуации. Эти люди не понимают языка, и потому-то, естественно, они не могут понять всё то, что говориться на экране. Но опять же, по жестам могут что-то понять, но для полной картины нужны субтитры, которые будут выводиться на экран по мере разговора героев. Субтитры должны быть, естественно, на том языке, который является родным для просматривающего фильм.

Субтитры - это текст, который выводится в течении всего фильма, когда герои разговаривают между собой на экране.

Да, так вот, отвечать на этот вопрос я буду так, что лучше субтитры не вшивать в фильм, а лучше всего их просто положить в папку с фильмом, это будет наилучшим вариантом, который можно себе представить.

Ведь не все хотят иметь субтитры, а сейчас каждый современный плеер может распознать субтитры. Суть такова, что вы кладёте субтитры, с расширением *SRT, или *SUB в папку, и при просмотре в плеере они уже крутятся вместе с фильмом и вы можете прочесть. Это будет проще и удобнее.

Удачи!

Ответил Валентин 1 месяц назад Пожаловаться

Добавить комментарий

Оценить: 1 2 3 4 Средний рейтинг: 0.00 / 0 Проголосовавших


Данную страницу никто не комментировал. Вы можете стать первым.

Ваше имя:

Комментарий:
Введите символы: *
captcha
Обновить

Нашли ответ на свой вопрос?
Помогите и другим пользователям: